Kendji Girac - Dernier métro (en duo avec Gims) (Clip officiel) - NOUVELLE CHANSON
https://www.youtube.com/watch?v=Hx4Eor0KS4E
Dernier métro
I understood the weight of words, to each his own
J'ai bien compris l'poids des mots, à chacun son fardeau
I won't look behind me anymore, if I have to, I will ride without retro
Je ne regarderai plus derrière moi, si il le faut, je roulerais sans rétro
But time has erased everything, with time everything goes
Mais le temps a tout effacé, avec le temps tout s'en va
I would like to tell you about those things that go away and don't come back
J'aimerais te parler de ces choses qui s'en vont et ne reviennent pas
J'ai bien compris l'poids des mots, à chacun son fardeau
I won't look behind me anymore, if I have to, I will ride without retro
Je ne regarderai plus derrière moi, si il le faut, je roulerais sans rétro
But time has erased everything, with time everything goes
Mais le temps a tout effacé, avec le temps tout s'en va
I would like to tell you about those things that go away and don't come back
J'aimerais te parler de ces choses qui s'en vont et ne reviennent pas
Really, it's not that easy, I had to put my ego aside
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
All this echoed like an echo on the metro platform
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Really, it's not that easy, I had to put my ego aside
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
All this echoed like an echo on the metro platform
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
All this echoed like an echo on the metro platform
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Really, it's not that easy, I had to put my ego aside
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
All this echoed like an echo on the metro platform
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
I see people, have they noticed?
Je vois les gens, ont-ils remarqué?
There on the bench nowhere to go
Là, sur le banc, nul part où aller
In the spiral that carries me away, I would like to fly away (I would like to fly away)
Dans la spirale qui m'emporte, j'voudrais m'envoler (j'voudrais m'envoler)
And then life comes and sweeps away the memories of our childhood
Et puis, la vie vient et balaye les souvenirs de notre enfance
When I was a kid, I thought that nothing mattered
Quand j'étais gosse, moi, j'pensais que rien n'avait d'importance
Je vois les gens, ont-ils remarqué?
There on the bench nowhere to go
Là, sur le banc, nul part où aller
In the spiral that carries me away, I would like to fly away (I would like to fly away)
Dans la spirale qui m'emporte, j'voudrais m'envoler (j'voudrais m'envoler)
And then life comes and sweeps away the memories of our childhood
Et puis, la vie vient et balaye les souvenirs de notre enfance
When I was a kid, I thought that nothing mattered
Quand j'étais gosse, moi, j'pensais que rien n'avait d'importance
Comments
Post a Comment