J'ai continué ma route
Le prix à payer
I continued on my way
J'ai continué ma route
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
I continued on my way (continue, continue)
J'ai continué ma route (continuer, continuer)
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
J'ai continué ma route
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
I continued on my way (continue, continue)
J'ai continué ma route (continuer, continuer)
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
We do things we really regret
On fait des choses qu'on regrette vraiment
With time I took an oath
Avec le temps j'ai prêté serment
I did it sincerely
J'l'ai fait sincèrement
We stupidly forget
On oublie bêtement
I dream of a life where I fall asleep wisely
Je rêve d'une vie où je m'endors sagement
I'm aware that I owe you so much
Je suis conscient que je te dois tellement
With time I took an oath
Avec le temps j'ai prêté serment
I did it sincerely
J'l'ai fait sincèrement
And I say it clearly
Et je le dis clairement
I did things that I really regret
J'ai fait des choses que je regrette vraiment
On fait des choses qu'on regrette vraiment
With time I took an oath
Avec le temps j'ai prêté serment
I did it sincerely
J'l'ai fait sincèrement
We stupidly forget
On oublie bêtement
I dream of a life where I fall asleep wisely
Je rêve d'une vie où je m'endors sagement
I'm aware that I owe you so much
Je suis conscient que je te dois tellement
With time I took an oath
Avec le temps j'ai prêté serment
I did it sincerely
J'l'ai fait sincèrement
And I say it clearly
Et je le dis clairement
I did things that I really regret
J'ai fait des choses que je regrette vraiment
They tell me "put in yours"
On me dit "mets-y du tien"
How many get lost along the way?
Combien se perdent en chemin?
What would I do if I were you?
Que ferais-je si j'étais toi?
What would you do if you were me?
Que ferais-tu si t'étais moi?
They tell me "put it in, yours"
On me dit "mets-y, du tien"
How many reached out to me?
Combien m'ont tendu la main?
What would I do if I were you?
Que ferais-je si j'étais toi?
What would you do if you were me?
Que ferais-tu si t'étais moi?
On me dit "mets-y du tien"
How many get lost along the way?
Combien se perdent en chemin?
What would I do if I were you?
Que ferais-je si j'étais toi?
What would you do if you were me?
Que ferais-tu si t'étais moi?
They tell me "put it in, yours"
On me dit "mets-y, du tien"
How many reached out to me?
Combien m'ont tendu la main?
What would I do if I were you?
Que ferais-je si j'étais toi?
What would you do if you were me?
Que ferais-tu si t'étais moi?
I came, I saw, I wasted my time
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
And I couldn't do anything except clench my teeth
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
I dreamed my life
J'ai rêvé ma vie
Through the glass
À travers la vitre
We effortlessly desire mercy
On désire sans effort la miséricorde
The one who takes the life is behind the door
Celui qui prend la vie est derrière la porte
There you realize that everything went so fast
Là tu réalises que tout est passé si vite
I continued on my way
J'ai continué ma route
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
I continued on my way (continue, continue)
J'ai continué ma route (continuer, continuer)
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
And I couldn't do anything except clench my teeth
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
I dreamed my life
J'ai rêvé ma vie
Through the glass
À travers la vitre
We effortlessly desire mercy
On désire sans effort la miséricorde
The one who takes the life is behind the door
Celui qui prend la vie est derrière la porte
There you realize that everything went so fast
Là tu réalises que tout est passé si vite
I continued on my way
J'ai continué ma route
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
I continued on my way (continue, continue)
J'ai continué ma route (continuer, continuer)
I continued on my way, continued on my way
J'ai continué ma route, continué ma route
Source: LyricFind
Comments
Post a Comment