Lyrics et traduction - le pire

 

Le pire

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
« Pourquoi la mer est-elle salée ? »
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
 
J'suis posé sur mon divan, j'regarde la télévision
Explique-moi ce qu'il se passe, c'est comme si j'avais dix ans
Assombrie est ma vision, pourtant l'soleil est présent
Les gens qui font la morale avec une veste en vison
Ou p't-être simplement qu'on a perdu la raison
La vie : un terrain glissant, mais dans quel monde nous vivons ?
Stop et, en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait
 
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
« Pourquoi la mer est-elle salée ? »
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
 
J'me rassois sur le divan, toujours la télévision
Obligé d'plisser les yeux, rien à l'horizon
J'vais raconter mes problèmes à des gens qui vivent dans l'aisance
Ils vont me prendre au sérieux que si j'm'asperge d'essence
Ou p't-être que, tout simplement, j'n'intéresse pas grand-monde
J'suis p't-être une valeur marchande aux yeux de quelques passants
Stop et, en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait
 
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
« Pourquoi la mer est-elle salée ? »
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
 
Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
 
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
« Pourquoi la mer est-elle salée ? »
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
« Pourquoi la mer est-elle salée ? »
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
 
Submitted by U2dstrbU2dstrb on Sat, 12/05/2018 - 23:00
Last edited by LolaskaLolaska on Wed, 22/01/2020 - 09:04
English translation
Align paragraphs

The Worst

Versions: #1#2
The worst, it's not the wickedness of men
But it's the silence of others which makes everyone seem to hesitate
And when the children ask me, "why is the sea dirty?"
I am obliged to answer that that the fish have cried too much
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
I am laid on my couch, I'm watching television
Explain to me what's happening, it's as if I was 10 years old
Overshadowed is my vision, however the sun is present
There are people who are moral but wear a mink jacket
Or maybe we've simply lost all reason
Life, slippery ground, but what kind of world do we live in?
Stop and, indeed, what’s done is done
But stop, stop, stop because, indeed, what’s done is done
The worst, it's not the wickedness of men
But it's the silence of others which makes everyone seem to hesitate
And when the children ask me, "why is the sea dirty?"
I am obliged to answer that that the fish have cried too much
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
I'm resting on the coach, always the television
Obliged to squint, nothing on the horizon
I'm going to tell my problems to people who live in ease
They're only going to take me seriously if I spray myself with gasoline
Or maybe, quite simply, I don't interest society
Maybe I'm market value to the eyes of some passers-by
Stop and, indeed, what’s done is done
But stop, stop, stop because, indeed, what’s done is done
The worst, it's not the wickedness of men
But it's the silence of others which makes everyone seem to hesitate
And when the children ask me, "why is the sea dirty?"
I am obliged to answer that that the fish have cried too much
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
The worst, it's to not profit from the time that we stay living
The worst, it's to not recognise everything which comes to us
The worst, it's to not profit from the time that we stay living
The worst, it's to not recognise everything which comes to us
The worst, it's not the wickedness of men
But it's the silence of others which makes everyone seem to hesitate
And when the children ask me, "why is the sea dirty?"
I am obliged to answer that that the fish have cried too much
The worst, it's not the wickedness of men
But it's the silence of others which makes everyone seem to hesitate
And when the children ask me, "why is the sea dirty?"
I am obliged to answer that that the fish have cried too much
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
Eh eh eh eh
But tell me what we've done
 
https://lyricstranslate.com/en/la-pire-worst.html

Comments